Wednesday, June 10, 2009

Take the Poll: King James Version



8 comments:

  1. I like the sound of the KJV. I like the poetry and all that. I have also never used any of the other translations. Some of them sound kind of hokey in the fact that their translations seem to be dumbed down for the lowest common denominator.

    I'll believe that other translations are more correct, but, how am I to know which ones are the best?

    ReplyDelete
  2. Ian, almost any of the modern versions are big improvements over the KJV. My Bible-scholar friends generally recommend the NRSV, or the NIV as a more American-Evangelical alternative.

    ReplyDelete
  3. I prefer ancient Greek, Hebrew, and Aramaic :-)

    I use the NRSV (or JPS for the Hebrew Bible as well) when reading in English.

    Best wishes,

    TYD

    ReplyDelete
  4. I'm with TYD. Hebrew/Aramaic over KJV any day.

    Ian, you know that the KJV translators were aiming for a translation that could be read by anyone? Lowest common denominator? It's just that we've had 500 years of development of English since then.

    ReplyDelete
  5. "development?" mmm, maybe that's the wrong word...

    ReplyDelete
  6. Would you prefer "change," BiV? I understand the mystique of the past, but modern English can't really be said to be better or worse than Jacobean English. We may have a narrower range of colorful profanities, though...

    ReplyDelete
  7. I'm not sure the Church is as wedded to private usage of the KJV as some assume. See my references and argument here.

    http://faithpromotingrumor.com/2007/02/elder-mcconkie-and-targumim-or-how-to-help-lds-read-non-kjv-versions

    ReplyDelete
  8. Thanks for the link, Nitsav.
    RT--just my idea of a lame joke referencing the language abilities of today's general member.

    ReplyDelete